retrogarde wrote:
Shots of the kanji on either side of the sun on Dietrich's Samurai headband/hand wrap. In Sharpie are "corrected versions" and translations from a friend of mine from Hong Kong. I think this pretty clearly shows what Cynthia wrote and what she might have meant to write.
The band around Dietrich's hand certainly does appear to be a Japanese
hachimaki judging by the rising sun emblem next to the kanji characters in both pics. One thing that's confusing to me is that the rising sun is to the
left of each kanji in relation to her hand position...
That said, it's possible she used more than one hachimaki wrapping during filming, because normally the kanji would either be written together, or on either side of the rising sun emblem. Look closely and you'll see what I mean.
The kanji 信 (
shin, meaning fidelity, faith, sincerity, etc. in Japanese) that your friend identified is clear as day, however the other one isn't, especially the inside part. Judging by the position of her hand and the direction of the character, to be 正 (
sei, meaning righteousness in Japanese), the character would have to have been written sideways by the looks of it. I searched but couldn't find any Japanese words in the dictionary with both 信 and 正 combined.
It looks to me to be either 風 (as in 神風 =
kamikaze) or possibly 用, which I think is probably what it is. The combined characters 信用 (
shin-yoh) is a Japanese word for confidence, trust, faith, etc., which might fit the bill nicely in Dietrich's case. I did also find 風信 (
fuushin, which means news or wind direction...
not likely!
Unless somebody else beats me to it I'll try to look for another shot of it. Maybe in the scene where she's just finished examining Newt it might reveal a clear enough view of it to make a positive ID with Blu-ray resolution.
Till then, my best guess would be:
信用 based on what's visible in the pics.
Anyway nice pics, and great job identifying that one character for certain!